SUPERPADEL – Il network italiano dedicato al padel

Progetto di traduzione della corrispondenza e delle comunicazioni aziendali da e verso l’italiano e lo spagnolo in tempo “reale”.

Superpadel è il maggiore attore italiano nel panorama del gioco del padel, la cui diffusione è in crescente aumento anche nel nostro Paese. Dopo anni di collaborazione con la Nosmet, nell’estate del 2017 il cliente ci manifesta la necessità di ottimizzare e velocizzare l’ormai fitto scambio di mail e comunicazione con i suoi partner internazionali, sempre più numerosi.

Abbiamo quindi concordato una soluzione che rendesse più rapida la nostra normale procedura di valutazione di un progetto di traduzione e che, di conseguenza, liberasse il cliente dal compito di dover inviare i testi, rimandare il preventivo firmato e quindi procedere a inviare il messaggio da noi tradotto ai suoi destinatari.

Ecco cosa abbiamo fatto:

  • In virtù degli anni di collaborazione e conoscenza reciproca che caratterizzano la nostra relazione professionale con Superpadel, abbiamo deciso di modificare il nostro normale processo di valutazione e accettazione dei nuovi lavori di traduzione creando un tariffario ad hoc per la tipologia di testi specifica per questo progetto, snellendo notevolmente la procedura standard [link].
  • Il cliente ci ha messo a disposizione una casella di posta dedicata, attraverso la quale la Nosmet controlla le e-mail in arrivo in tempo reale prendendo immediatamente in carico la traduzione e provvedendo a tradurre il messaggio e a spedirlo direttamente ai destinatari nell’arco di massimo 8 ore lavorative.
  • A tale fine, la Nosmet ha inoltre instaurato una collaborazione ad hoc con un traduttore esperto del settore, con il quale vi è un accordo per la traduzione prioritaria dei messaggi di corrispondenza per questo progetto.
  • Invio al cliente di un riepilogo periodico, solitamente trimestrale o quadrimestrale, con il numero complessivo di cartelle tradotte nelle due combinazioni linguistiche per l’arco di tempo specificato e relativa fatturazione.

La prova della grande fiducia reciproca e della soddisfazione del cliente ci è stata inoltre confermata dai tanti altri progetti di traduzione che abbiamo curato e continuiamo a curare per Superpadel, come la traduzione del sito internet aziendale, di tutto il materiale informativo e promozionale, dell’applicazione PlayPadel e del relativo sito internet e ancora di documentazione legale in varie combinazioni linguistiche.